The news in Greek
Πολλοί άνθρωποι συγκεντρώθηκαν1 στην Αθήνα σε συναυλία υπέρ των θυμάτων από το δυστύχημα2 στο Τέμπη3 . Διάσημοι Έλληνες καλλιτέχνες τραγούδησαν για δικαιοσύνη4 και επιμονή5 στη μνήμη των θυμάτων. Η συναυλία μεταδόθηκε σε όλη την Ελλάδα, δείχνοντας εθνική ενότητα6 και υποστήριξη στις οικογένειες των θυμάτων.
- συγκεντρώνομαι
Όταν πολλοί άνθρωποι μαζεύονται σε ένα μέρος για κάποιο σκοπό. ↩︎ - δυστύχημα (n.)
Ένα απρόβλεπτο γεγονός που προκαλεί ζημιά ή βλάβη. ↩︎ - Τέμπη (n.)
Περιοχή στην Ελλάδα όπου σημειώθηκε συμβάν. ↩︎ - δικαιοσύνη (f.)
Η ποιότητα του να είναι κάτι δίκαιο και σωστό. ↩︎ - επιμονή (f.)
Η ιδιότητα του να συνεχίζεις κάτι παρά τις δυσκολίες. ↩︎ - ενότητα (f.)
Η κατάσταση του να είναι κάτι ενωμένο. ↩︎
Translation
Text Comprehension
Question: Where did the concert take place?
Question: Who performed at the concert?
Vocabulary
Greek | English |
---|---|
συγκεντρώνομαι |
|
δυστύχημα (n.) |
|
Τέμπη (n.) |
|
δικαιοσύνη (f.) |
|
επιμονή (f.) |
|
ενότητα (f.) |
|
Free 6-week email course
Just starting with Greek? Get one easy lesson per week plus a short exercise to help things stick. Course launches in May – sign up now to be among the first to receive it!

Read the full story
The concert featured stirring performances from several renowned Greek artists, including Phoebus Delivorias, Socrates Malamas, Thanasis Papakonstantinou, and Tania Tsanaklidou. These performances amplified the call for justice for the 57 victims of the accident, a plea still resonant as no legal resolutions have been reached over 19 months later.
Among the highlights, Phoebus Delivorias delivered a powerful song, “Tonight I Am Close to You“, specially written the night before the concert. His moving lyrics reflected the deep desire for accountability and comfort for the bereaved families. Delivorias’s message resonated with many in the audience, stating, “We are all here because since February 2023, the need for justice has flowed from our eyes.”

The event opened with performances from Ludovikos of Anogeia and the group Kinoi Thnitoi, whose socially conscious lyrics emphasised solidarity and a commitment to safe transport. Each artist expressed a heartfelt tribute to the deceased, voicing determination that the memory of the tragedy remains alive until justice prevails.
Maria Karystianou, president of “Tempi 2023” and mother to one of the victims, addressed the concert, expressing gratitude to those who attended and contributed. “Never again,” she declared, insisting on the community’s resolve to not forget the tragedy and to seek justice unwaveringly. Her passionate speech underscored the enduring grief and communal solidarity.
The emotional concert concluded with Thanasis Papakonstantinou honouring the lost lives, expressing a longing for them to be with their loved ones rather than being memorialised in song. This sentiment captured the shared hope among attendees for genuine peace and closure.
The concert, broadcast to over 60 municipalities across Greece, stood as a testament to the national desire for justice and remembrance. The event not only united those physically present in Athens but also countless others who joined virtually to show resilience and solidarity with the victims’ families.
Info: “Greek Learner News” is a service from “Let’s Learn Greek,” designed to support those studying at our language school. We offer various online courses tailored to help individuals Greek learn, enhancing their understanding and fluency with practical tools and resources.
Advanced: Reports from Greece
- Concert for Tempe: “Justice for the 57 Victims” – The Panathenaic Stadium’s Message Resonated to the Heavens (Ethnos)
- Major Concert for Tempi at Kallimarmaro Stadium (Protagon)
- Maria Karystianou at the Tempi concert: “Our voices surely reach the heavens” (Newsit.gr)
- Kallimarmaro: Delivorias’ Moving Song for the Tempe Victims (Zougla.gr)